Art/Kulturë

Nuk më trembin të panjohurat:

todayJuly 23, 2025

Background
share close

Intervistë me Blerina Pëllumbin

Fatmir- E kam njohur Blerinën në fillimet e saj, kur sapo kishte shkruar librin e saj të parë dhe ndoshta isha ndër të parët që lexuan dorëshkrimin. Që atëherë kanë kaluar disa vite dhe sot ajo është autore e disa romaneve, libra me tregime dhe poezi dhe pikërisht libri i saj i parë ” Lotët e një gruaje” është finalist në konkursin më të madh botëror ” Impakt Book Awards” në Hollywood. Znj. Blerina si e ndieni veten mbas këtij lajmi kaq të bukur??

Blerina-Pas këtij lajmi ndihem më shumë se e emocionuar, jam e prekur, madje edhe sot sytë e mi shpesh herë mbushen me lot sepse fitorja e këtij libri me cmimin e Impakt Book Awards është një tregues që ky libër ka vlerë dhe për lexuesit e huaj sepse vetë ky cmim jepet kur libri lë një impakt një ndjesi në përmasa ndërkombëtare Ajo që më emocionoi më shumë është dhe se ky cmim do jepet në një nga sallat e Hollywood-it nga zonja NIM STANT drejtuesja e Impakt. Unë gjithashtu ndihem krenare që këtë çmim e mer gruaja shqiptare me një libër që i dedikohet po grave sidomos atyre që ju këputet jeta në mes, atyre që rrëzohen por me forcën e tyre ngrihen dhe pse jo shkëlqejnë më shumë se yjet ashtu si dhe libri im Lotët e një gruaje i cili do të shkëlqejë në Hollywood

Fatmir- Libri “Lotët e një gruaje” është autobiografik. Lindi si një nevojë e juaja për të thënë të vërtetën tënde apo për të lehtësuar veten nga pesha e vuajtjes???

Blerina-Libri Lotët e një gruaje është krijuar si Roman, si fiction dhe ka fituar cmimin ndër romanet më të mira fiction në botë Unë e kam krijuar librin në atë formë ku çdo grua nënë apo vajzë të gjejë një copëz të saj por libri përveç dhimbjes tregon vërtet karakterinë e gruas Shqiptare tregon sa të forta janë nënat tona . Është e vërtetë që ajo që më bëri të shkruaja është dhimbja por tek shihja pas asaj dhimbjeje një grua aq të fortë dhe aq humane, aq të pamposhtur vendosa ta bëj libër për ti treguar gjithë botës forcën e saj, bukurinë e shpirtit të saj, një bukuri shpirtërore që i qëndroi kohës edhe pas shumë rrëzimeve, dhe ja sot një grua e tillë është pjesë e një suksesi në përmasa të tilla. Pikërisht këtë forcë të saj përzier me dhimbje të paimagjinueshme, doja ti tregoja botës pikërisht atë GRUAN E VËRTETË SHQIPTARE

Fatmir- Ju jeni një grua e fortë, këtë e tregon edhe fakti që nuk jeni dorëzuar kurrë përballë vështirësive duke pasur edhe dy fëmijë. Nga e gjen këtë forcë Blerina?? Tek shkrimi?? Tek puna??

Blerina-Është e vërtetë Fatmir unë kam rritur dy fëmijë e vetme por në vështirësi shumë ekstreme . Mendoj se forcën çdo grua në situatat që unë kam qënë e gjen tek durimi, shpresa por dhe te shpirti . Nuk mundet të mendohet e ndonjëherë ka njerëz që nuk e besojnë por shpesh herë më është dashur të bëj nga dy punë por dhe edhe kur duart e trupi më dhimbnin nga puna e rrëndë, sytë e mi shkëlqenin kur botoja një libër qoftë edhe në pak kopje Unë gjithmonë kam ditur vlerat e vetes madje edhe këtu në France kur erdha e u përballa me një jetë të vështirë i thoja vetes Kurajo Blerinë “Ti do ja dalësh të shkëlqesh sepse ti nuk je e parëndësishme ti ke vlera të mëdha në shpirt ” Pak a shumë shkrimi ma ka mbushur shpirtin, më ka zbukuruar ditët e mia . Atë kohë pak të mbetur unë ja dedikoj shkrimeve dhe kjo më lumturon.

Fatmir- Si lindi Blerina Pëllumbi shkrimtare?? Ish një ndjenjë e mbajtur brënda për një kohë të gjatë edhe shpërtheu apo një çast kur menduat se ish e vetmja mënyrë për të shprehur çka ndieni!??

Blerina-Fatmir kur unë kuptova që jeta ka shumë vështirësi por ti kapërceje ato në radhë të parë duhet forcë e madhe por dhe vetvlerësim duhet gjithmonë ta duash veten por dhe të japësh më të mirën e vetes në cdo situatë pikërisht aty unë kam filluar të shkruaj dhe kur kam filluar ka qënë viti 2014 unë kam shkruar në një moment shumë të vështirë të jetës sime dhe kam gjetur një email tuajin e ju nisa librin në email Ajo që kisha shkruar ishte thjesht një histori e shkruar në pak fletë Ju më jeni përgjigjur dhe thjesht ju erdhi shumë keq mbaj mend si sot fjalët tuaja…Po pse kjo jetë kështu cfarë kini prishur kishë apo xhami moj vajzë ….u preka por dhe më dhanë kurajo ato fjalë duke i thënë vetes që një grua është e fortë . Pastaj unë e ripunova librin dhe e kam botuar në 2018 por libri pas disa vitesh u ribotua përsëri dhe librin e fundit të ribotuar që është edhe libri fitues do gjej kohë të ja u ridërgoj

Fatmir- Cilët organizma ju kanë mbështetur në punën tuaj si autore apo jeni self made women??

Blerina-Mua nuk më ka ndihmuar asnjë organizatë Librat i kam botuar gjithmonë në pak kopje dhe këto libra qëndrojnë tek unë ose janë dhënë dhuratë . Akoma nuk i kam futur librat nëpër librari . Kam punuar e vetme dhe mendoj se kjo është gjëja më e bukur që i bën të shkëlqejnë librat e mi . Unë në librat e mi kam shkruar më shumë për histori të vërteta jete janë ato histori që më ndezin llambën e shpirtit për të shkruar.

Fatmir- Ka pasur raste kur keni hedhur penën dhe keni thënë; mjaft, nuk shkruaj më??

Blerina-Që në momentin që kam filluar të shkruaj penën nuk e kam hedhur asnjëherë . Unë kam shkruar edhe kur situatat kanë qënë ekstremisht të vështira . Po ju tregoj vetëm një fakt këtu në France . Unë punoja cdo ditë punë fizike duke u cuar në orën 4 të mëngjesit edhe kur temperaturat këtu ishin minus e duart e mia ngrinin e kishin plagë nga larjet me kimikate që unë bëja si punë nëpër restorante por krahas kësaj shkoja cdo ditë punoja në kompjuterin tim të vjetër që e kisha si pasurinë e vetme që mora nga Shqipëria dhe për të punuar shkoja në një kafe që lidhja internetin me valë sepse nuk kisha internet në shtëpi.. . Aty unë punova pereth një vit që përktheva librin tim në Frëngjisht me ndihmën e një mësueseje Frëngjishteje Edhe pse puna ishte me se e vështirë akoma më e vështirë u bë kur këtë libër me dëshirë që të botohej nga një shtëpi botuese franceze unë e paraqita në disa shtëpi botuese por në momentin që ata kuptuan që isha pa dokumente ma refuzuan ky ishte trishtim i madh për mua.Për shkrimtarin libri është si fëmija më dukej sikur ai libër do vdiste e ëndrra ime do shuhej e megjithatë mbaj ment që në punë shkoja me lot në sy sepse puna që kisha bërë ishte aq e madhe sa nuk di si ta përshkruaj por kur nuk po vlerësohej u trishtova Ato momente i telefonova zotit Kujtim Hajdari ai më tha këto fjalë;Ata që e kanë lexuar librin tënd ku ti do ta botosh nuk janë profesionistë të librit ata të shohin si lek por jo si shkrim..Zoti Kujtim më ndihmoi që ky libër të vijë në gjuhën Anglisht të botohet në amazon dhe të ketë sukses të madh sot. Është bukur të rrethohesh nga njerëz humanë që të mbështesin me gjithë mundësinë e tyre. Dhe unë kam ecur përpara dhe asnjëherë nuk e lëshova penën.
Pas punës së vështirë që bëja shkoja cdo ditë tek kafja e qytetit që quhet Kafe Thiers Aty u lidha me internet dhe aty finalizova dy librat e mi në gjuhë të huaja .Asnjëherë nuk kam reshtur së shkruari dhe do vazhdoj të shkruaj madje lexuesit e parë të librit tim në Francë ishin pronarët e kafes . Nuk haroj gëzimin e tyre kur morën librin ata më falënderuan dhe dhanë përshtypjet e tyre për librin .Pikërisht kjo ishte finalja ime e parë një gëzim që libri ju kish lënë aq shumë mbresa dhe i kishte bërë ata të lotonin dhe të emocionoheshin aq shumë nga libri Lotët e një gruaje..

Fatmir- Ju tashmë keni jetuar në shumë vënde. Përjetimi i një Odiseje të tillë ju ka ndihmuar në letërsinë tuaj??Ku jetoni tani dhe me se merreni??

Blerina-Unë mendoj se ky udhëtim në disa shtete të botës me ka formësuar për mirë edhe si njeri . Nuk jam mposhtur asnjëherë nga e panjohura. Një shkrim i imi thotë:” Mos ki frikë nga e panjohura por nga boshllëku i shpirtit tuaj”. Kur ke gjithmonë brënda vetes, mund të japësh dhe të marësh më të mirën dhe unë këto eksperienca pune edhe pse të vështira i ktheva në krijim.
Unë tani jetoj në Francë kam reth 4 vite këtu

Fatmir- Cilat janë shpresat në këtë finale meqënëse libri juaj është pritur kaq ngrohtë në Amazon!!?? Apo nuk guxoni t’i shprehni për të përjetuar deri në fund këtë ëndërr të bukur!!??

Blerina-Unë thjesht po shijoj ëndrrën me shumë emocion sepse titulli që mbaj ndriçon gjithcka timen. Unë lumturohem për emrin e bukur grua që kam dhe që ky emër ka lënë mbresa dhe në një juri kaq të madhe sic është IMPAKT BOOK AWARDS Dhe përderisa unë do jem në tapetin e kuq të Hollywood-it me librin tim në dorë mendoj se brënda vetes sime jam me shumë se sa një fituese.

Fatmir- E kishit menduar ndonjëherë që një ditë do të shkelnit tapetin e kuq në një skenë aq të madhe botërore!!??

Blerina-Kur unë kam filluar të shkruaj librin e kam shprehur me gojë në shumë njerëz që ky libër do arrijë në Hollywood dhe do të bëhet film madje ka e dëshmimtarë për këtë, ka dhe nga ata që më quajtën të marë kur shihnin para tyre mua, një grua me duar të çara nga puna e me sy të enjtur nga nata që unë punoja mbi libër ..por ja që unë ” e mara ” e fitova këtë çmim . Është bukur të ëndërrosh por të ndjesh ëndrrën tënde e ta prekësh atë është akoma më bukur dhe kjo e fundit do forcë brënda në zemër.

Fatmir- Doni të falenderoni dikë për mbështetjen që ju ka dhënë në këtë rrugë kaq të lodhshme e të bukur?? Prindërit tuaj, fëmijët?! Si po e përjetojnë këtë lajm kaq të bukur!??

Blerina- Në radhë të parë dua të falënderoj atë grua të fortë që zoti krijoi brënda meje që edhe sot ajo grua edhe pse afër të 50 tave vazhdon të punojë mbi 10 orë punë fizike dhe natën vonë ose në ditë pushimi shkruan libra , falenderoj zotin që krijoi brënda vetes sime një grua të tillë , falënderoj dy prindërit e mi babain Luan Demo dhe ëngjëllin tim nënën time Lirije Çela dhe ëngjëllin tim po ashtu vëllain tim të vogël Olsi Demo i cili gjithmonë kur mbështetej në shpatullat e mia thonte “Motër ti je e madhe, ti do shkëlqesh” ai lexonte libra dhe sot i them faleminderit vëllacko ti je në shkëlqimin tim si drita më e bukur “.Falënderoj familjen e cila më shkolloi dhe edukoi por mbi të gjitha ata më mësuan durimin dhe guximin për te jetuar jetën edhe përtej vështirësive, falënderoj fëmijët e mi Erjenin i cili sot është autor i kopertinave të librave të mi dhe një grafik dizanjer i shkëlqyer plot talent gjithashtu dhe vajzën time Xhulja sepse ata kanë qënë busulla dhe drita e syve të mi, falënderoj dy përkthyesit znj Liljana Guda dhe z Kujtim Hajdari sepse ata më mundësuan që unë të flas me botën e huaj , falënderoj gjithashtu të ata që u munduan të më marin buzëqeshjen, ata që më rrëzuan e më hodhën në rrugë si dicka të pavlerë sepse ata më mësuan dhe inkurajuan si të buzëqesh me shpirt dhe zemër, si të qëndroj e fortë në heshtje dhe pikërisht sot tju tregoj më shumë se kurë vlerën dhe shkëlqimin e asaj gruaje që ndodhet brënda meje. Gjithashtu ju falënderoj juve zoti Fatmir sepse jeni jo vetëm krijues por një njeri në radhë të parë human sepse kini dhënë mbështetjen tuaj emocionale që në hapat e parë të librit. Respekt mirënjohje për ju dhe gjithë penat shqiptare kudo nëpër botë .

Fatmir- Planet tuaja për të ardhmen?? Romane të rinj?? Poezi??

Blerina-Fatmir unë jam duke punuar përsëri dy libra në gjuhë të huaj në Frëngjisht po punoj librin Psikologji dhe ndjenjë një libër motivues ky që lidh botën emocionale të njeriut me botën reale dhe po përkthej një libër me poezi në Anglisht me titull “Në qiellin e ënrrave” gjithashtu paralel me këto po shkruaj Romanin e radhës me titull “Lypësja që kërkonte njeriun” gjithashtu një libër me thënie të miat e cdo ditë shkruaj poezi.

Fatmir-Ju falenderoj për intervistën duke ju uruar suksese të mëtejshme në punë e në jetë.

Interview with Blerina Pëllumbi (Demo) by giornalist Fatmir Gjata

Fatmir – I knew Blerina in her early days, when she had just written her first book, and I was probably among the first to read the manuscript. Several years have passed since then, and today she is the author of several novels, short story collections, and poetry. Her first book, “Tears of a Woman,” is a finalist in the world’s largest competition, the “Impact Book Awards” in Hollywood. Ms. Blerina, how do you feel after this excellent news?

Blerina – After hearing this news, I feel more than excited; I am deeply touched. Even today, my eyes often fill with tears because the victory of this book at the Impakt Book Awards signifies its value to foreign readers. This award is presented when a book leaves an impact, a sensation on an international scale. What moves me the most is that this award will be presented in one of the halls of Hollywood by Mrs. NIM STANT, the director of Impakt. I also feel proud that this award is being received by an Albanian woman with a book dedicated to women, especially to those whose lives are cut short—to those who fall but, with their strength, rise and shine even more than the stars. Just like my book, Tears of a Woman, which will shine in Hollywood.

Fatmir- The book “Tears of a Woman” is autobiographical. Did it arise from your need to tell your truth or to relieve yourself of the weight of suffering?

Blerina- The book Tears of a Woman was created as a novel, as fiction, and has won the award for being among the best fiction novels in the world. I wrote it in such a way that every woman, mother, or daughter can find a piece of herself within it. However, the book, in addition to pain, showcases the character of the Albanian woman and demonstrates how strong our mothers are. Pain indeed inspired me to write, but when I saw behind that pain a woman who is so firm and humane, so invincible, I decided to create a book to show the world her strength and the beauty of her soul—a spiritual beauty that has stood the test of time, even after many falls. Today, such a woman is a key contributor to the success of this magnitude. It was precisely her strength, mixed with unimaginable pain, that I wanted to reveal to the world: the TRUE ALBANIAN WOMAN.

Fatmir- You are a strong woman, which is evident in the fact that you have never given up in the face of difficulties while raising two children. Where does Blerina find this strength? In writing? In work?

Blerina- It’s true, Fatmir, that I have raised two children alone, but under very challenging circumstances. I believe that every woman in a similar situation finds strength in patience and hope, as well as in spirit. It may seem unbelievable, and sometimes people do not recognize it, but I have often had to juggle two jobs. Yet even when my hands and body ached from hard work, my eyes lit up when I published a book, even in just a few copies. I have always understood my worth; even here in France, when I faced a difficult life, I told myself, “Courage, Blerina. You will succeed in shining because you are not insignificant; you have great values in your soul.” More or less, writing has filled my soul; it has brightened my days. I dedicate the little time I have left to writing, and that brings me joy.

Fatmir- How did Blerina Pëllumbi come to be a writer? Was it a feeling kept inside for a long time that finally exploded, or was it a moment when you realized it was the only way to express what you felt?

Blerina-Fatmir, when I realized that life presents many difficulties, I understood that overcoming them requires not only great strength but also self-esteem. You must always love yourself and give your best in every situation. That’s exactly where I started writing. When I began, it was 2014, during a very difficult time in my life. I came across your email, and I started writing the book, beginning with what I had jotted down on a few sheets of paper. You replied, expressing your sympathy. I remember your words like it was yesterday: ‘But why this life? So, did you ruin my church or mosque, my girl?’ I was touched, but those words gave me courage, reminding me that a woman is strong. I then reworked the book and published it in 2018, but it was reprinted again after a few years. I will find time to resend the last reprinted book, which is also the winning book.

Fatmir – Which organizations have supported you in your work as an author, or are you a self-made woman?

Blerina – No organization has helped me. I have always published my books in a few copies, which either stay with me or are given as gifts. I haven’t yet placed my books in bookstores. I’ve worked alone, and I believe this is the most beautiful aspect that makes my books shine. In my books, I have focused more on true life stories; these are the stories that ignite the lamp of my soul to write.

Fatmir: Have there been times when you’ve thrown away your pen and said, “Enough, I don’t write anymore?”

Blerina: Since the moment I started writing, I have never thrown away my pen. I have continued to write even when situations have been extremely challenging. Let me share one fact about my time in France. I worked daily, doing physical labor and waking up at 4 in the morning, even when the temperatures dropped below zero, leaving my hands freezing and sore from washing with chemicals in restaurants. Despite that, I went to work on my old computer, which was the only asset I brought from Albania. I worked in a café that had wireless internet, as I didn’t have internet access at home. I spent about a year there translating my book into French with the help of a French teacher. Although the work was already difficult, it became even more challenging when I approached several publishing houses with the hope of getting it published by a French publisher. As soon as they realized I lacked the necessary documents, they rejected me, which was a tremendous disappointment. For a writer, a book is like a child. It felt as if the book would perish and my dream would vanish. I remember going to work with tears in my eyes because the effort I had put in was immense, and when it wasn’t appreciated, I felt heartbroken. In that moment, I called Mr. Kujtim Hajdari, and he told me these words: “Those who have read your book that you are going to publish are not book professionals. They see you as a lek but not as a writer.” Mr. Kujtim helped me publish this book in English on Amazon, and it has achieved great success today. It’s wonderful to be surrounded by compassionate people who support you wholeheartedly. I moved forward and never put the pen down.
After the hard work I did, I went to the city cafe called Cafe Thiers every day. There, I connected to the internet and finalized my two books in foreign languages. I have never stopped writing, and I will continue to write. In fact, the first readers of my book in France were the cafe owners. I will never forget the joy they felt when they received the book. They thanked me and shared their impressions of it. This was my first memorable moment—a pleasure to see the book leave such an impression that it made them cry and feel so excited about the book, Tears of a Woman.

Fatmir—You have already lived in many countries. Has experiencing such an Odyssey helped you in your literature? Where do you live now, and what do you do?

Blerina—I think that this journey through several countries has shaped me for the better as a person. The unknown has never defeated me. One of my writings says: “Do not be afraid of the unknown but of the emptiness of your soul.” When you have something within yourself, you can give and receive the best, and I turned these work experiences, although difficult, into creation. I have been living in France for about four years.

Fatmir- What are your hopes for this finale since your book has been so warmly received on Amazon!!?? Or do you not dare to express them to experience this beautiful dream to the end!!??

Blerina – I am simply enjoying this dream with great emotion because the title I hold shines a light on everything about me. I feel proud of the beautiful name I bear and that it has made an impression on such a large jury as the IMPACT BOOK AWARDS. While I stand on the red carpet of Hollywood with my book in hand, I believe that, deep down, I am more than a winner.

Fatmir – Did you ever think you would walk the red carpet on such a big world stage?!

Blerina – When I began writing the book, I told many people that it would reach Hollywood and become a movie. There are even witnesses to this. Some thought I was crazy when they saw me in front of them, a woman with cracked hands from work and swollen eyes from the nights I spent writing… but here I am; I “got it” and won this award. It’s wonderful to dream, but to truly feel and touch your dream is even more beautiful, and that requires strength within the heart.

Fatmir – Do you want to thank anyone for their support along this tiring yet beautiful journey? Your parents, your children?! How are you experiencing this wonderful news?!

Blerina- First of all, I want to thank the strong woman that God created inside me. Even today, at close to 50, she continues to work over 10 hours of physical labor. Late at night or on her days off, she writes books. I thank God for creating such a woman within me. I also thank my two parents: my father, Luan Demo, and my angel, my mother, Lirije Çela, as well as my little brother, Olsi Demo. Whenever he leaned on my shoulders, he would say, “Sister, you are great, you will shine.” He read books, and today I say thank you, brother; you are in my radiance like the most beautiful light. I thank my family, who raised and educated me; above all, they taught me patience and the courage to persevere even through difficulties. I thank my children, Erjen, who today authors the covers of my books and is an excellent graphic designer full of talent, and my daughter, Xhulja, because they have been my compass and the light of my eyes. I also thank the two translators, Mrs. Liljana Guda and Mr. Kujtim Hajdari, for enabling me to speak to the foreign world. I also thank all those who attempted to take my smile, those who knocked me down and threw me on the street like something worthless, because they taught me and encouraged me to smile with my soul and heart, and to stand strong in silence. Today, more than ever, I show you the value and brilliance of that woman inside me. I also thank you, Mr. Fatmir, because you are not only a creator but a human being first and foremost, as you have provided your emotional support from the first steps of the book. Respect and gratitude to you and all Albanian writers everywhere in the world.

Fatmir, what are your plans for the future? New novels?? Poetry??

Blerina-Fatmir, I am working on two books in French again. I am focusing on the book “Psychology and Feelings,” a motivational book that connects the emotional world of humans with the real world. I am also translating a poetry book into English titled “In the Sky of Dreams.” In parallel, I am writing my next novel titled “The Beggar who was looking for the human,” as well as compiling a book of my own sayings, and I write poetry every day.

Fatmir, thank you for the interview, and I wish you continued success in your work and life.

Fatmir Gjata

Written by: Window.Al

Rate it